sobota 30. dubna 2016

Dospívání

On n'est pas sérieux, quand on a dix-sept ans.
On ne croit pas en soi, on ne se connait pas.
On se cherche soi-meme, on se perd en cherchant.
On devient adultes, le temps prologne ses pas.

On n'est pas sérieux, quand on a dix-sept ans.
On veut une simple vie, amour et voyages.
On peut se rendre compte: c'est un peu embétant
            de garder raison et éviter les nuages...


Český překlad:
Člověk není vážný, když je mu sedmnáct,
Nevěří v sebe sám a ani nezná se.
Hledá v sobě sebe, ztrácí se v hledání.
Stane se dospělým, čas kroky prodlouží.

Člověk není vážný, když je mu sedmnáct.
Chce jednoduše žít, milovat, cestovat.
Uvědomuje si, je trochu protivné
           zůstávat rozumný, mrakům se vyhýbat...


Účastním se:(S)nová výzva
2.1.2016 - 2.1.2017 
forma: báseň - vázaný verš
téma: Obrázek č. 3

Tentokrát tu pro vás mám básničku, jejíž první verze vznikla na školní hodině francouzštiny, ale nakonec dopadla, jak dopadla... Rozhodně mi k ní výše umístěný obrázek seděl... A abych vysvětlila formu: ve francouzštině se tahle básnička rýmuje a ve francouzštině taky původně vznikla. Proto ji počítám jako vázaný verš. Český překlad jsem doplnila pouze pro ty, kdo francouzštinu neovládají. Je to doslovný překlad, ne volný, a proto jsem se ho nesnažila rýmovat. Přesto doufám, že se vám i tento cizojazyčný příspěvek líbil...

Které cizí jazyky ovládáte vy? A zapojili jste se už do (S)nové výzvy?
Marky

8 komentářů:

  1. Ta básen o dospívání je tak perfektní, že si ji jdu přepsat do svého deníku ♥. Díky♥♥♥.

    Měj se krásně, Mimozemšťanka
    www.my-ideallife.blogspot.cz

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. ☺ Teda, jestli mohu ☺☺☺

      Vymazat
    2. Určitě můžeš! Moc mě těší, že se ti tak zalíbila :) Děkuji! :3

      Vymazat
  2. Je to krásný a ta francouzská verze taky, i když francouzsky neumím :) A i když se s básní moc nedovedu ztotožnit, je boží. Obdivuji schopnost psát básně v cizích jazycích. :)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Děkuji moc, jsem ráda, že se Ti líbí :)

      Vymazat
  3. Francouzsky zakvákám jen pár frází, takže tomu bohužel nerozumím, ale obsah v překladu se mi moc líbí. Skvělé! :)

    OdpovědětVymazat

Budu ráda za každý komentář, připomínku, nápad... Pokud byste mě chtěli kontaktovat osobně, můžete použít můj mail marky48dsp@gmail.com. Předem díky za jakoukoli odezvu.